|
|
|
 |
|
Decision No. 351
Common Provisions on Copyright and Neighboring
Rights
(of December 17, 1993)
CHAPTER I
SCOPE OF PROTECTION
Article 1.-
The
provisions of this Decision are intended to
afford adequate and effective protection to
the authors of and other owners of rights in
intellectual works in the literary, artistic
or scientific field, whatever their nature or
form of expression and regardless of their
literary or artistic merit or purpose.
The neighboring rights
referred to in
Chapter X
of this Decision are likewise protected.
Article 2.- Each Member
Country shall grant the nationals of other
countries protection no less favorable than
that accorded to its own nationals in matters
of copyright and neighboring rights.
Article 3.- For the
purposes of this Decision:
(1) <author>
means the natural person who achieves the
intellectual creation;
(2) <performer>
means the person who performs, sings,
reads, recites, interprets or in any way
executes a work;
(3) <competent national authority>
means the body appointed for the purpose
by the relevant national legislation;
(4) <copy>
means the physical medium in which the
work is embodied as a result of an act of
reproduction;
(5) <owner of rights>
means the person, whether natural person
or legal entity, to whom rights accorded
by this Decision are transferred for any
reason;
- <distribution to the public>
means the making
available to the public of the original or
copies of the work by sale, rental or
lending or in any other way;
(7) <disclosure>
means the fact of making the work
available to the public by any means or
process;
(8) <transmission>
means the sending of sounds or images and
sounds over a distance for reception by
the public;
(9) <fixation>
means the incorporation of signs, sounds
or images in a physical material that
enables them to be perceived, reproduced
or communicated;
(10) <phonogram>
means any fixation exclusively of the
sounds of a performance or of other sounds;
phonographic and magnetic recordings shall
be considered copies of phonograms;
(11) <ephemeral recording>
means the sound or audiovisual fixation of
a performance or broadcast made for a
finite period by a broadcasting
organization by means of its own
facilities and used for the transmission
of its own broadcasts;
(12) <work>
means any original intellectual creation
of artistic, scientific or literary
character susceptible of disclosure or
reproduction in any form;
- <audiovisual work>
means any creation
expressed by a series of linked images, with
or without the incorporation of sound, which
is intended essentially for showing by means
of projection apparatus or any other means
of communicating images and sounds,
regardless of the characteristics of the
physical medium in which the said work is
embodied;
<work of applied art>
means an artistic
creation with utilitarian functions or
incorporated in a useful article, whether a
work of handicraft or one produced on an
industrial scale;
<three-dimensional work>
or <work of fine art>
means an artistic creation intended to
appeal to the aesthetic sense of the person
perceiving it, such as a painting, drawing,
engraving or lithograph; this definition
does not, for the purposes of this Decision,
include photographs, architectural works and
audiovisual works;
<competent national office>
means the administrative
body responsible for the protection and
application of copyright and neighboring
rights;
<broadcasting organization>
means the radio or
television company that transmits programs
to the public;
(18) <producer>
means the person, whether natural person or
legal entity, who takes upon himself the
initiative and coordination of and
responsibility for producing the work, for
instance an audiovisual work or a computer
program;
<producer of phonograms>
means the person, whether
natural person or legal entity, on whose
initiative and responsibility and under
whose coordination the sounds of a
performance or other sounds are first fixed;
<computer program (software)>
means the expression in
words, codes, plans or any other form of a
set of instructions which, on being
incorporated in automated reading
apparatus, is capable of causing a
computer an electronic or similar device
capable of processing information to
execute a particular task or produce a
particular result; the computer program
shall likewise include technical
documentation and users' manuals;
(21) <publication>
means the production of copies which are
then made accessible to the public with
the consent of the owner of the
corresponding rights, provided that the
supply of such copies is such as to meet
the reasonable needs of the public, due
account being taken of the nature of the
work;
(22) <retransmission>
means the relaying of a signal or program
received from another source, effected by
the distribution of signs, sounds or
images by wireless means or by wire,
cable, optic fiber or other comparable
medium;
(23) <ownership>
means the status of owner of rights
recognized by this Decision;
- <fair use>
means use that does not
interfere with the normal exploitation of
the work or unreasonably prejudice the
legitimate interests of the author;
- <personal use>
means the reproduction
or other use of the work of another person,
in a single copy, exclusively for an
individual's own purposes, in cases such
as research and personal entertainment.
CHAPTER II
SUBJECT MATTER OF PROTECTION
Article 4.- The
protection granted by this Decision shall
accrue to all literary, artistic and
scientific works that may be reproduced or
disclosed by any known or future means,
including the following in particular:
(a) works expressed in
writing, that is, books, pamphlets and any
other kind of work expressed in letters,
signs or conventional marks;
(b) lectures, addresses,
sermons and other works of the same nature;
(c) musical
compositions with or without words;
(d) dramatic and
dramatico-musical works;
(e) choreographic and
mimed works;
(f) cinematographic
works and other audiovisual works
expressed by any process;
(g) works of fine art,
including drawings, paintings, sculptures,
engravings and lithographs;
(h) works of
architecture;
(i) photographic works
and works expressed by processes analogous
to photography;
(j) works of applied
art;
(k) illustrations, maps,
sketches, plans, diagrams and three-dimensional
works relating to geography, topography,
architecture or science;
(l) computer programs;
(ll) anthologies or
compilations of assorted works and also
data bases, which, by the selection and
arrangement of their contents, constitute
personal creations.
Article 5.- Without
prejudice to the rights of the author of the
preexisting work and subject to his prior
authorization, translations, adaptations,
transformations or arrangements of other works
shall be intellectual works distinct from the
originals.
Article 6.-
The rights
recognized by this Decision shall be
independent of the ownership of the material
medium in which the work is embodied.
Article 7.- Only the
form in which the ideas of the author are
described, explained, illustrated or
incorporated in the works shall be protected.
Neither the ideas contained
in literary and artistic works, or the
ideological or technical content of scientific
works, nor the industrial or commercial
exploitation thereof shall be eligible for
protection.
CHAPTER III
OWNERS OF RIGHTS
Article 8.- In the
absence of proof to the contrary, the person
whose name, pseudonym or other identifying
mark is visibly shown on the work shall be
presumed to be the author thereof.
Article 9.-
A person other
than the author, whether natural person or
legal entity, may advertise ownership of the
economic rights in the work in accordance with
the provisions of the domestic legislation of
the Member Countries.
Article 10.-
Natural persons
or legal entities shall exercise original or
derived ownership, according to national
legislation, of economic rights in works
created for them on commission or by virtue of
employment relations, in the absence of proof
to the contrary.
CHAPTER IV
MORAL RIGHTS
Article 11.- The author
shall have the inalienable, unattachable,
imprescriptible and unrenounceable right:
(a) to keep the work
unpublished or to disclose it;
(b) to claim
authorship of the work at any time;
(c) to object to any
distortion, mutilation or alteration of
the work that is prejudicial to the
integrity thereof or to the reputation
of the author.
On the author's death, the
exercise of moral rights shall pass to his
successors in title for the period referred to
in
Chapter VI
of this Decision. Once the economic rights
have lapsed, the State or designated agencies
shall assume the defense of the authorship and
integrity of the work.
Article 12.-
The domestic
legislation of the Member Countries may grant
other rights of moral character.
CHAPTER V
ECONOMIC RIGHTS
Article 13.- The author,
or his successors in title where applicable,
shall have the exclusive right to carry out,
authorize or prohibit:
(a) the reproduction of
the work by any means or process;
(b) the communication
of the work to the public by any means
serving to convey the words, signs, sounds
or images thereof;
(c) the distribution of
copies of the work to the public by means
of sale, lending or hiring;
(d) the importation
into the territory of any Member Country
of copies made without the authorization
of the owner of rights;
(e) the translation,
adaptation, arrangement or other
transformation of the work.
Article 14.-
Reproduction
shall be understood to mean the fixing of the
work on a medium that permits it to be
communicated or copies of all or part of it to
be made by any means or process.
Article 15.-
Communication to the public shall be
understood to mean any act by which two or
more persons, whether or not they are gathered
together in the same place, may have access to
the work without the prior distribution of
copies to each one of them, and especially the
following:
(a) stage presentations,
recitals, dissertations and public
performances of dramatic, dramatico-musical,
literary and musical works by any means or
process;
(b) the public
projection or showing of cinematographic
and other audiovisual works;
(c) the transmission of
any work by broadcasting or any other
means of wireless distribution of signs,
sounds or images;
the concept of transmission
shall likewise include the sending of signals
from a ground station to a broadcasting or
telecommunication satellite;
(d) the transmission of
works to the public by wire, cable, optic
fiber or other comparable process, whether
free or on subscription;
(e) the retransmission,
by any of the means specified in the
foregoing subparagraphs and by a
broadcasting organization different from
the original one, of the work broadcast by
radio or television;
(f) the emission or
transmission in or to a place accessible
to the public and by means of any
appropriate apparatus, of a work broadcast
by radio or television;
(g) the public display
of works of art or reproductions thereof;
(h) public access to
computer data bases by means of
telecommunication, insofar as the said
data bases incorporate or constitute
protected works;
(i) in general, the
dissemination of signs, words, sounds or
images by any known or future process.
Article 16.- The
authors of works of art and, on their death,
their successors in title shall have the
inalienable right to be granted a share in the
successive sales of the work by public auction
or through a professional art dealer. The
Member Countries shall enact provisions on the
said right.
Article 17.- The
domestic legislation of the Member Countries
may grant other rights of economic character.
CHAPTER VI
TERM OF PROTECTION
Article 18.- Without
prejudice to the provisions of Article 59, the
term of protection of the rights provided for
in this Decision shall be not less than the
life of the author and 50 years after his
death.
Where the ownership of the
rights accrues to a legal entity, the term of
protection shall not be less than 50 years
counted from the making, disclosure or
publication of the work, as the case may be.
Article 19.- The Member
Countries may provide, in accordance with the
Berne Convention for the Protection of
Literary and Artistic Works, that the term of
protection for particular works shall be
counted from the date of the making,
disclosure or publication thereof.
Article 20.-
The term of
protection shall be counted from January 1 of
the year following that of the death of the
author or that of the making, disclosure or
publication of the work, as appropriate.
CHAPTER VII
LIMITATIONS AND EXCEPTIONS
Article 21.-
The limitations
and exceptions to which copyright is made
subject by the domestic legislation of the
Member Countries shall be confined to those
cases that do not adversely affect the normal
exploitation of the works or unjustifiably
prejudice the legitimate interests of the
owner or owners of the rights.
Article 22.- Without
prejudice to the provisions of Chapter V and
those of the foregoing Article, it shall be
lawful, without the authorization of the
author and without payment of any remuneration,
to do the following:
(a) quote published
works in another work, provided that the
source and the name of the author are
given, and on condition that the
quotations are made in accordance with
fair practice and to the extent justified
by the purpose;
(b) reproduce by
reprographic means for teaching or for the
holding of examinations in educational
establishments, to the extent justified by
the purpose, articles lawfully published
in newspapers or magazines, or brief
extracts from lawfully published works, on
condition that such use is made in
accordance with fair practice, that it
does not entail sale or any other
transaction for payment and that no profit-making
purposes are directly or indirectly
pursued thereby;
(c) reproduce a work in
single copies on behalf of a library or
for archives whose activities are not
conducted for any direct or indirect
profit-making purposes, provided that the
original forms part of the permanent
stocks of the said library or archives and
the reproduction is made for the following
purposes:
(i) to preserve the
original and replace it in the event of
loss, destruction or irreparable damage;
(ii) to replace, in the
permanent stocks of another library or
archives, of an original that has been
lost, destroyed or irreparably damaged;
(d) reproduce a work
for the purposes of judicial or
administrative proceedings, to the extent
justified by the purpose;
(e) reproduce and
distribute through the press, or transmit
by broadcasting or public cable
distribution, articles on topical subjects
and commentaries on economic, political or
religious subjects published in newspapers
or magazines, or broadcast works of the
same nature, insofar as reproduction,
broadcasting or distribution to the public
have not been expressly reserved;
(f) reproduce and make
accessible to the public, in connection
with the reporting of current events by
means of photography, cinematography,
broadcasting or cable distribution to the
public, works seen or heard in the course
of such events, to the extent justified by
the informatory purpose;
(g) reproduce in the
press or by broadcasting or transmission
to the public political speeches and also
dissertations, addresses, sermons,
speeches delivered in the course of
judicial proceedings or other works of
similar character presented in public, for
the purpose of reporting current events,
to the extent justified by the purpose and
subject to the right of the authors to
publish collections of such works;
(h) undertake the
reproduction, transmission by broadcasting
or cable distribution to the public of the
image of an architectural work, work of
fine art, photographic work or work of
applied art located permanently in a place
open to the public;
(i) in the case of
broadcasting organizations, make ephemeral
recordings using their own facilities and
for use in their own broadcasts of a work
in respect of which they have the right of
broadcasting; the broadcasting
organization shall be obliged to destroy
the recording within the time or under the
circumstances provided for in national
legislation;
(j) effect the
performance or execution of a work in the
course of the activities of an educational
institution, by the staff and students of
the said institution, provided that no
charge is made for admission and no direct
or indirect profit-making purpose is
pursued, and that the audience consists
solely of the staff and students of the
institution or relations or guardians of
pupils and other persons directly
associated with the activities of the
institution;
(k) in the case of a
broadcasting organization, make a
transmission or retransmission of a work
originally broadcast by it, provided that
the public transmission or retransmission
occurs at the same time as the original
broadcast and the work is broadcast or
transmitted publicly without any
alteration.
CHAPTER VIII
COMPUTER PROGRAMS AND DATA BASES
Article 23.-
Computer
programs are protected on the same terms as
literary works. That protection shall extend
not only to operating programs but also to
application programs, in the form of either
source codes or object codes.
In such cases the
provisions of
Article 6bis
of the Berne Convention for the Protection of
Literary and Artistic Works on moral rights
shall be applicable.
Without prejudice to the
foregoing, the authors or owners of the
computer programs may authorize such
modifications as are necessary for the correct
use of programs.
Article 24.- The owner
of a lawfully circulating copy of a computer
program may make a copy or adaptation of the
said program insofar as:
(a) it is essential for
the use of the program;
(b) it is made for
archiving purposes, that is, for the sole
purpose of replacing the lawfully acquired
copy where damage or loss has rendered
that copy unusable.
Article 25.-
Reproduction of a computer program, including
for personal use, shall require authorization
by the owner of the rights, with the exception
of a backup copy.
Article 26.- The
introduction of a computer program in the
memory of the computer concerned for the
purposes of exclusive personal use shall not
constitute unlawful reproduction of the said
program.
It is consequently not
lawful, without the consent of the owner of
the rights, for two or more persons to make
use of the program by means of the
installation of networks, workstations or
other comparable facilities.
Article 27.- The
adaptation of a program created by the user
for his sole use shall not constitute
transformation within the meaning of this
Decision.
Article 28.- Data bases
shall be protected insofar as the selection or
arrangement of the contents constitute an
intellectual creation. The protection granted
shall not extend to compiled data or
information, but it shall not affect any
rights subsisting in the works or material
constituting the said data base.
CHAPTER IX
TRANSFER AND ASSIGNMENT OF RIGHTS
Article 29.-
Copyright may be
transferred by succession in accordance with
the provisions of the applicable national
legislation.
Article 30.- The
provisions on the transfer or assignment of
economic rights and on licenses for the use of
protected works shall be governed by the
provisions of the domestic legislation of the
Member Countries.
Article 31.- Any
transfer of the economic rights, and also
authorizations or licenses for use, shall be
understood to be limited to the forms of
exploitation and other procedures expressly
agreed upon in the relevant contract.
Article 32.- In no case
may the legal or compulsory licenses provided
for in the domestic legislation of Member
Countries exceed the limits permitted by the
Berne Convention for the Protection of
Literary and Artistic Works or by the
Universal Copyright Convention.
CHAPTER X
NEIGHBORING RIGHTS
Article 33.-
The protection
provided for neighboring rights shall in no
way affect the protection of the copyright in
scientific, artistic or literary works.
Consequently, none of the provisions contained
in this Chapter may be interpreted in such a
manner as would diminish the said protection.
In the event of conflict, the author's best
interests shall always prevail.
Article 34.- Performers
shall have the right to authorize or prohibit
the communication to the public of their live
performances in any form and the fixing and
reproduction of their performances.
Nevertheless, performers
may not object to the communication to the
public of their performances where they in
themselves are broadcast performances or are
made from a previously authorized fixation.
Article 35.- In
addition to the rights recognized in the
foregoing Article, performers shall have the
right to:
(a) demand that their
names be mentioned at or associated with
every performance that takes place;
(b) object to any
distortion or mutilation of their
performances or other act prejudicial
thereto that might adversely affect their
prestige or reputation.
Article 36.- The term
of protection of the economic rights of
performers may not be less than 50 years
counted from January 1 of the year following
that in which the performance took place or in
which the fixation, if any, was made.
Article 37.- The
producers of phonograms shall have the right
to:
(a) authorize or
prohibit the direct or indirect
reproduction of their phonograms;
(b) prevent the
importation of copies of the phonogram
made without the authorization of the
owner of rights;
(c) authorize or
prohibit the public distribution of the
original and every copy thereof to the
public by sale, rental or any other means;
(d) charge remuneration
for every use of the phonogram or copies
thereof for commercial purposes, which
remuneration may be shared among the
performers on conditions laid down by the
domestic legislation of the Member
Countries.
Article 38.- The term
of protection of the rights of producers of
phonograms may not be less than 50 years,
counted from January 1 of the year following
that in which the fixation occurred.
Article 39.-
Broadcasting organizations shall enjoy the
exclusive right to authorize or prohibit:
(a) the retransmission
of their broadcasts by any means or
process;
(b) the fixing of their
broadcasts on a physical medium;
(c) the reproduction of
a fixation of their broadcasts.
Article 40.- The
broadcast referred to in the foregoing Article
shall include the production of
program-carrying signals intended for a
broadcasting or telecommunication satellite,
and also distribution to the public by a body
that broadcasts or disseminates the
transmissions of others received by means of
such a satellite.
Article 41.- The term
of protection of the rights of broadcasting
organizations may not be less than 50 years,
counted from January 1 of the year following
that in which the broadcast occurred.
Article 42.-
In the cases
allowed by the Rome Convention for the
Protection of Performers, Producers of
Phonograms and Broadcasting Organisations, the
domestic legislation of the Member Countries
may set limits on the rights recognized in
this Chapter.
CHAPTER XI
COLLECTIVE ADMINISTRATION
Article 43.-
Societies for
the collective administration of copyright and
neighboring rights shall be subject to
inspection and supervision by the State, and
shall be required to obtain the appropriate
operating license from the competent national
office.
Article 44.- The
affiliation of owners of rights to a society
for the collective administration of copyright
or neighboring rights shall be voluntary,
unless expressly provided otherwise in the
domestic legislation of the Member Countries.
Article 45.- The
license referred to in Article 44 shall be
granted subject to compliance with the
following requirements:
(a) the collective
administration societies must be
constituted in conformity with the laws
governing such societies in each of the
Member Countries;
(b) the societies must
have as their corporate objective the
administration of copyright or neighboring
rights;
(c) they must undertake
to agree to administer the copyright or
neighboring rights entrusted to them in
accordance with their aims and objectives;
(d) the members of the
society must be accorded appropriate
rights of participation in the decisions
thereof;
(e) the rules of
distribution, after deduction of
administrative costs up to the maximum
percentage allowed in legal or statutory
provisions, must guarantee equitable
apportionment among the owners of rights
according to the actual use of the works,
artistic performances or phonograms, as
the case may be;
(f) it must be deduced
from the data supplied and information
procured that the society in question
meets the conditions necessary for
ensuring the observance of legal
provisions and efficient administration of
the rights whose management it is
soliciting;
(g) they must have
rules on membership, tariffs and
distribution;
(h) they must undertake
to publish at least annually, in a medium
with a wide national circulation, their
balance sheets and accounts, and also the
general tariffs for the use of the rights
that they represent;
(i) they must circulate
to their members complete and detailed
periodical information on all those of
their activities of the society that may
have a bearing on the exercise of the
rights of the said members;
(j) they must
undertake, except where expressly
authorized by the General Assembly, to
ensure that remuneration collected is not
assigned to purposes other than the
covering of the actual cost of
administering the rights concerned and the
distribution of the balance of
remuneration after deduction of such
costs;
(k) they must undertake
not to admit members of other collective
administration societies of the same type,
whether national or foreign, that have not
first expressly renounced such membership;
(l) they must comply
with the other requirements laid down in
the domestic legislation of the Member
Countries.
Article 46.- In the
event of failure to comply with the provisions
of this Chapter, the license of the collective
administration society concerned may be
revoked in accordance with the provisions of
the domestic legislation of the Member
Countries.
Article 47.- The
competent national authority may impose the
following sanctions on collective
administration societies:
(a) a warning;
(b) a fine;
(c) suspension;
(d) any other sanction
provided for in the domestic legislation
of the Member Countries.
Article 48.- The
royalties to be collected by the collective
administration societies shall be proportional
to the income derived from the use of works,
artistic performances or phonographic
productions, as the case may be, except where
expressly provided otherwise in the domestic
legislation of the Member Countries.
Article 49.- Collective
administration societies shall be empowered,
in terms specified in their own statutes and
in the contracts that they conclude with
foreign societies, to exercise the rights
entrusted to them for administration and to
assert those rights in administrative and
judicial proceedings of any kind.
Article 50.- For their
action to be enforceable against third
parties, collective administration societies
shall be obliged to register with the
competent national office, in terms specified
by the domestic legislation of the Member
Countries, the names and titles of the members
of their governing bodies, and also the
instruments evidencing the mandates that they
exercise on behalf of foreign associations or
organizations.
CHAPTER XII
COMPETENT NATIONAL COPYRIGHT AND NEIGHBORING
RIGHTS OFFICES
Article 51.-
National
copyright and neighboring rights offices shall
be competent to:
(a) organize and manage
National Registers of Copyright and
Neighboring Rights;
(b) perform the
function of licensing, inspecting and
supervising collective administration
societies or organizations;
(c) intervene by
conciliation or arbitration in disputes
arising from the enjoyment or exercise of
copyright or neighboring rights, in
conformity with the provisions of the
domestic legislation of the Member
Countries;
(d) impose, ex officio
or at the request of a party, the
sanctions provided for in this Decision or
in the domestic legislation of the Member
Countries;
(e) conduct awareness
campaigns and education and training
programs in the fields of copyright and
neighboring rights;
(f) carry out, ex
officio or at the request of a party,
monitoring and inspection of activities
liable to entail the exercise of copyright
or neighboring rights, in the manner laid
down by domestic legislation;
(g) take such other
action as the domestic legislation of the
Member Countries may specify.
Article 52.- The
protection afforded to literary and artistic
works, performances and other productions
covered by copyright and neighboring rights in
accordance with this Decision shall not be
subject to any kind of formality.
Consequently, failure to register shall not
prevent the enjoyment or exercise of the
rights recognized in this Decision.
Article 53.-
Registration shall be merely declaratory and
shall not itself confer rights. Nevertheless,
entry in the Register shall constitute a
presumption that the facts and acts recorded
in it are true, in the absence of proof to the
contrary. Any entry shall be without prejudice
to the rights of third parties.
Article 54.- No
authority or person, whether natural person or
legal entity, may authorize the use of a work,
performance, phonographic production or
broadcast, or lend his s | | | | | | |