Comunicado Conjunto de la Reunión Comunidad
Andina - República China
Bogotá, 21 de octubre de 2002
El día 21 de
octubre del año 2002, el Ministro de
Relaciones Exteriores de la República Popular
China, Tang Jiaxuan, y la Ministra de
Relaciones Exteriores de la República de
Colombia, Carolina Barco; el ministro de
Relaciones Exteriores y Culto de la República
de Bolivia, Carlos Saavedra Bruno; el ministro
de Relaciones Exteriores de la República del
Perú, Allan Wagner Tizón; el Ministro de
Relaciones Exteriores de la República
Bolivariana de Venezuela, Roy Chaderton Matos;
el subsecretario de Desarrollo Institucional
del Ministerio de Relaciones Exteriores de la
República de Ecuador, Eduardo Mora Anda, y el
secretario General de la Comunidad Andina,
Guillermo Fernández de Soto, celebraron en
Bogotá, capital de Colombia, la I Reunión
Ministerial en el marco del Mecanismo de
Consulta y Cooperación entre la República
Popular China y la Comunidad Andina.
En un ambiente
cordial, amistoso y pragmático, los señores
Ministros intercambiaron a fondo opiniones
sobre el ulterior desarrollo de los vínculos
de amistad y cooperación entre China y la
Comunidad Andina y sus países miembros, así
como sobre temas internacionales y regionales
de interés común, llegando a amplias
coincidencias.
Ambas partes se
encuentran satisfechas con los positivos
resultados de la Reunión.
1. Ambas partes
otorgan suma importancia y una positiva
valoración a sus relaciones de amistad y
cooperación. Consideran consistente con sus
intereses fundamentales el promover sin cesar
el desarrollo duradero, estable e integral de
sus vínculos sobre la base de los principios
de respeto mutuo a la soberanía e integridad
territorial, no agresión, no intervención en
los asuntos internos, igualdad y beneficio
mutuo y coexistencia pacífica.
Y convienen en
intensificar su consulta y diálogos políticos
a distintos niveles y fomentar intercambios en
todas las dimensiones y múltiples estratos en
pro de una creciente comprensión y confianza
mutuas.
2. Ambas partes
coinciden en que existen entre China y los
países de la Comunidad Andina enormes
potencialidades de cooperación en los ámbitos
comercial, de inversión, financiero y
científico-tecnológico y que esta cooperación
resulta favorable para el desarrollo
compartido entre todas las partes.
A pesar del
carácter de países en desarrollo de las partes
y con miras a reconocer los diferentes niveles
de desarrollo, el Gobierno de China se
compromete a fomentar programas de cooperación
con la Comunidad Andina.
Los Gobiernos de
China y de los países de la Comunidad Andina
alientan y apoyan a sus dependencias
competentes, así como a las firmas y empresas
nacionales a incrementar contactos e
intercambiar informaciones, en despliegue de
una cooperación en variadas modalidades y
mutuamente beneficiosa.
Ambas partes se
disponen a identificar proyectos de
intercambio y cooperación, en los ámbitos de
nuevas tecnologías, tales como la electrónica
y las telecomunicaciones, el desarrollo
energético, la capacitación de recursos
humanos, el desarrollo de infraestructura, la
protección ambiental y el desarrollo agrícola,
entre otros.
3. Ambas partes
seguirán tomando, en forma activa, iniciativas
orientadas a la promoción del intercambio y la
cooperación en las áreas jurídica, cultural,
educacional, periodística, de salud y
deportiva.
4. Ambas partes
coinciden en la importancia de fortalecer su
cooperación para luchar contra el flagelo de
las drogas ilícitas y sus delitos conexos y la
delincuencia organizada, mediante el
reforzamiento de los mecanismos de
coordinación, el combate al lavado de activos
y al tráfico de drogas y la prevención de su
utilización para financiar el terrorismo y las
actividades delictivas a escala mundial.
5. Los
Cancilleres de los países de la Comunidad
Andina reafirman la adhesión de ésta y de sus
países miembros a la política de una sola
China, esto es, que en el mundo hay una sola
China, que el de la República Popular China es
el único Gobierno legal representante de toda
China y que Taiwán forma parte inalienable del
territorio chino.
La Comunidad
Andina y sus países miembros apoyan al
Gobierno y pueblo chinos en su esfuerzo por
materializar la reunificación de su patria,
ratificando que no establecerán ni
desarrollarán con Taiwan ninguna relación o
contactos de carácter oficial y no respaldarán
el acceso de Taiwan a las organizaciones
internacionales de exclusiva cabida para los
Estados soberanos, lo cual es objeto del
aprecio y reconocimiento de la parte china.
6. El Gobierno
chino reitera su respaldo a los esfuerzos de
los países miembros de la Comunidad Andina en
el marco de su proceso de integración,
expresando asimismo su reconocimiento a la
Comunidad Andina como un privilegiado
interlocutor subregional y ratifica su
propósito de apoyar y facilitar su inserción
en la Cuenca del Pacífico mediante una
estrategia integral conjuntamente
desarrollada.
7. Ambas partes
desean reiterar su compromiso con los
principios y propósitos establecidos en la
Carta de Naciones Unidas, fundamentalmente con
aquellos relacionados con el fomento de
relaciones de amistad entre las naciones y con
la promoción de la cooperación internacional
en la solución de pacífica de los problemas
internacionales de carácter económico, social
y cultural.
8. Ambas partes,
manifestaron su respeto a la historia,
cultura, sistema social y al modelo de
desarrollo propio de cada país y expresaron su
deseo de cooperar en el empeño para crear un
mundo más justo, pacífico y seguro.
En este sentido,
ambas partes están dispuestas a seguir
reforzando la consulta y cooperación entre sí
en el ámbito internacional.
9. Ambas partes,
preocupadas por los nuevos desafíos que la
globalización económica ha acarreado a las
numerosas naciones en vías de desarrollo,
están dispuestas a compartir experiencias,
concertar posiciones y colaborar activamente
en el tema del desarrollo, con miras a
erradicar la pobreza, lograr un crecimiento
económico sostenido y promover un desarrollo
sostenible que permita una inserción positiva
en el sistema económico mundial.
10. Ambas partes
convienen en trabajar intensamente para dar
cabal cumplimiento a las acciones de
seguimiento a la presente Reunión de
Cancilleres y han confirmado que celebrarán
cada dos años una ronda de consulta a nivel de
Vicecancilleres en torno a las relaciones
políticas, la cooperación económico-comercial
y científico-tecnológica, el intercambio
cultural y temas internacionales y regionales
de importancia trascendental, sin perjuicio de
realizar, a intervalos no regulares, consultas
en otros niveles y, oportunamente, de los
Cancilleres en caso de que éstos de las dos
partes lo estimen necesario.
Ambas partes
han acordado celebrar en Beijing la primera
consulta a nivel de vicecancilleres en el
segundo semestre del 2004.
|